Tag Archive: Campos do Jordão


Fotografar à noite sob chuva é interessante porque as ruas molhadas criam reflexos adicionais e dão mais brilho à imagem. Nesta imagem, tirada na avenida principal de Campos do Jordão, havia algumas pessoas passando esporadicamente, mas a iluminação da rua era muito fraca, o que me obrigou a aumentar o tempo de exposição. Isso não foi ruim, porque com velocidade baixa as gotas tornam-se riscos, como pode ser visto no brilho da lâmpada da rua, acentuando a sensação de peso da chuva.

O cenário era interessante mas para completá-lo faltava um ator; mas era raro alguém passar do lado que eu estava da calçada, em geral as pessoas passavam na praça ao fundo ou do outro lado da avenida. Quando este senhor se aproximou, notei que a forma do guarda-chuva combinaria (razoavelmente) com o telhado da guarita abandonada, no fundo. Quando os dois se aproximaram na cena, disparei.

Photographing during rainy nights is usually interesting because wet streets and sidewalks add glow and reflex to the image. In this particular scene, taken at the main avenue in Campos do Jordão, there were few people walking and street light was feeble, so I was forced to decrease shutter speed. It showed to be a good thing, because at low speed water drops turn into lines, as it can be seen around the street lamp, increasing the sensation of heavy rain.

The stage was ready, but I was lacking an actor; when this mister came closer, I noticed that the shape of his umbrella would (roughly) match that of the cabin on the second plan. When both were close together I fired the shutter.

Anúncios

Ensaio

Estava passeando com minha namorada e amigos, sem saber que iria presenciar o ensaio para uma apresentação de dança no Auditório Cláudio Santoro, em Campos do Jordão. Tremendo golpe de sorte.

I was walking around with my girfriend and some friends, and didn’t know i would find a rehearsal for a dancing show at Claudio Santoro Auditorium in Campos do Jordão. Tremendous luck.

Janelas

O pessoal de um restaurante respirando um pouco num momento livre do trabalho, observam os turistas passeando, em Campos do Jordão.

A restaurant’s crew taking a break, watch the tourists walking by, in Campos do Jordão.

Borboleta

Fotografar natureza não é exatamente o meu forte, nem tenho lente macro para dar um belo close nos bichos e manter a qualidade óptica. Mas quando temos a possibilidade de capturar um momento, não vai importar se ele vai ser na cidade ou no campo.

Shooting Nature is not exactly my specialty, neither do I have macro lenses to take a nice close on the animals while mantaining optical quality. However, when the opportunity to capture a moment comes – and we obviously don’t wanna waste it – it won’t matter if we’re in the city or in the countryside.

Cachecóis

Fê posando com os cachecóis da Le Postiche. Sessão de fotos para uma apresentação destas peças, que acompanhava também um vídeo ensinando como fazer os nós em torno do pescoço.

Fê posing with Le Postiche’s scarves. Photo session for a presentation regarding these pieces, which went along with a video that taught how to make the knots around the neck.

Natureza Jordanense

Um pouco mais de araucárias  e outras belezas encontradas em Campos do Jordão.

I little more araucarias and other beauties found in Campos do Jordao.


Rua em movimento

Noite em Campos do Jordão, em feriado, é sinônimo de agito, pessoas na rua, curtição, amigos. As galerias e ruas ficam bastante movimentadas com casais e grupos de pessoas que andam para lá e para cá. Para registrar essa dinâmica não bastava encher o quadro com um mar de gente. Era preciso mostrar que a cidade estava fervendo e, para isso, baixa velocidade e câmera apoiada em parapeitos ou uma tentativa de mão firme para deixar as pessoas criarem os caminhos delas nas imagens.

Nightlife in Campos do Jordão, during any holiday, means excitement, partying, friends. Streets and galleries become crowded with couples and groups walking through. To register this kind of dynamic, it is not enough to fill the frame with lots of people, the city must be shown as bustling and vibrant. Hence, low shooting speed and camera resting on the parapet or a steady hand to let people draw their lines within the pictures.

Não foi sem querer nem é efeito de Photoshop, ok???!! / It was NOT accidental, neither it is a Photoshop effect, ok???!!!


Auditório

O Auditório Cláudio Santoro, em Campos do Jordão, é um dos palcos do tradicional Festival de Inverno, que acontece todos os anos.

Claudio Santoro Auditorium, in Campos do Jordão, is one of the many stages of the traditional Winter Music Festival, held in the city every year.

Num final de tarde eu fui para lá e estavam preparando o palco para uma apresentação. A luz forte do palco me ajudou na ausência de um tripé, e tirei algumas fotos do pessoal arrumando as coisas. Achei interessantes as sombras que as pessoas formavam.

In a late afternoon I went there during the arrangement for some performance. The stage’s lighting was strong enough to aid me in the absence of a tripod, so I could manage to photograph the crew organizing everything. I found it interesting the way the shadows were taking.



Mais um pôr do sol

Esse é o pôr do sol no Museu Felicia Leirner, um museu a céu aberto no terreno do Auditório de Campos do Jordão.

This is the sunset at Felicia Leirner Museum, an open museum within the area of Campos do Jordão’s Auditorium.

As obras expostas no museu são esculturas figurativas da própria Felicia Leirner. / The museum hosts Felicia Leirner's figurative sculptures.


Araucárias

Uma manhã de outono em Campos do Jordão com suas árvores típicas. Uma mensagem de paz e harmonia para a semana que vem por aí.

An Autumn morning in Campos do Jordão, with their typical trees. A message of peace and harmony to fulfill the upcoming week.

%d blogueiros gostam disto: