Tag Archive: light


Fotografar à noite sob chuva é interessante porque as ruas molhadas criam reflexos adicionais e dão mais brilho à imagem. Nesta imagem, tirada na avenida principal de Campos do Jordão, havia algumas pessoas passando esporadicamente, mas a iluminação da rua era muito fraca, o que me obrigou a aumentar o tempo de exposição. Isso não foi ruim, porque com velocidade baixa as gotas tornam-se riscos, como pode ser visto no brilho da lâmpada da rua, acentuando a sensação de peso da chuva.

O cenário era interessante mas para completá-lo faltava um ator; mas era raro alguém passar do lado que eu estava da calçada, em geral as pessoas passavam na praça ao fundo ou do outro lado da avenida. Quando este senhor se aproximou, notei que a forma do guarda-chuva combinaria (razoavelmente) com o telhado da guarita abandonada, no fundo. Quando os dois se aproximaram na cena, disparei.

Photographing during rainy nights is usually interesting because wet streets and sidewalks add glow and reflex to the image. In this particular scene, taken at the main avenue in Campos do Jordão, there were few people walking and street light was feeble, so I was forced to decrease shutter speed. It showed to be a good thing, because at low speed water drops turn into lines, as it can be seen around the street lamp, increasing the sensation of heavy rain.

The stage was ready, but I was lacking an actor; when this mister came closer, I noticed that the shape of his umbrella would (roughly) match that of the cabin on the second plan. When both were close together I fired the shutter.

RED

 

Mais uma visita ao Auditório Ibirapuera. Dessa vez, com uma lente nova, 35mm f1.8. Porém, com o mesmo fascínio pelas cores fortes e vivas deste hall de entrada e, quando há algum evento ali, as cores do salão se misturam com silhuetas e reflexos de pessoas andando para lá e para cá e conversando enquanto aguardam o início do espetáculo, criando figuras e combinações bem interessantes.

Once again I visited Auditorio Ibirapuera (Ibirapuera Auditorium). This time I was using a new lens – 35mm f1.8. However, I still had the same fascination for the strong and vivid colors that fill the entrance hall and, with any event in the Auditorium itself, the colors mix with people’s shadows, silhouettes and reflexes, creating interesting figures and combinations.

 

Nite in Hellcife

Cena noturna em Recife.

Night scene in Recife.

Copinhos

Copinhos de shot sobre uma mesa de mosaico. Mesa fantástica, aliás.

Little shot cups on a mosaic table. Amazing table, by the way.


A Mesa

Mesa de uma sala de estar, iluminada pelo sol do fim de tarde, aproveitando de amplas janelas. Vi essa cena e corri para pegar a câmera para registrá-la, porque a luz estava linda e criando uma sombra espetacular na mesa.

A table in a living room, lightened by an afternoon sunlight and taking advantage of very large windows. I saw this scene and I rushed to pick my camera to record it, because light was beautiful and creating a spectacular shadow on the table.


Uma Flor no Jardim

Uma flor no jardim de uma casa, aparentemente ordinária e sem importância. Mas quando olhada com atenção, pode revelar toda a sua beleza. E se Deus existe, com certeza ele está nas coisas pequenas como essa flor.

A flower in a garden, apparently ordinary and unimportant. However, a closer look may reveal all of its beauty. And if there is a God, he is surely within small things just like this flower.


O Poste

Esse emaranhado de fios me chamou a atenção. As linhas dos fios, caóticas, até poderiam criar um desenho interessante. Mas foi reparando que a lâmpada poderia cobrir parcialmente o sol, criando uma quase-silhueta, que a cena se tornou interessante de fato para mim.

These entangled wires caught my attention. Their chaotically organized linear shapes could provide an interesting design. But when I noticed that the lamp could partially cover the solar disc, resulting in a semi-silhouetted, the scene became much more interesting to me.


%d blogueiros gostam disto: