Tag Archive: work


Obra e arte

Nesta cena fui atraído pela coincidente combinação das cores das camisetas, latas e capacetes dos trabalhadores com o desenho na parede ao lado da construção/reforma da escadaria. E há uma metalinguagem engraçada do rolo de tinta desenhado no muro!

In this scene I was attracted by the coincident combination of colors from the workers’ shirts, cans and helms with those of the drawing on a wall just aside the staircase remaking. Additionally, there’s a funny metalanguage of the ink roller drawn on the wall!

Assoprador

Eu não sei exatamente qual a função desse cidadão na obra. Ele usa esse tubo para assoprar a lama, tentando limpar a superfície. Mas a lama continua pulando para todos os lados, e no fim das contas a superfície continua super suja.

I don’t know exactly what’s the role of this guy at the construction site. He uses this tube to blow the mud away, trying to clean up the surface. But the mud keeps on spreading, and in the end the surface keeps very dirty.

 

A Barra é Mansa

A cidade de Barra Mansa. Só conheci este lugar à noite, e não faço a menor ideia de como ele seja durante o dia. Foi aqui que comi um pratão de pedreiro por 4 reais, e como qualquer cidade pequena tudo fecha antes das 20h, exceto alguns botecos que ficam abertos até as 21:30. Aqui também tem uma linha de trem, uma ponte iluminada por neon azul (super bom gosto) e uma pracinha com chafariz. E tem um hotel com uma varanda, de onde dá para tirar fotos da rua, vista de cima.

The township of Barra Mansa. I’ve only been to this place at night so I have no idea of how it is during the day. It was here that I once ate a gigantic dish for only 4 reais. Just like any small town, commerce is almost entirely shut at 8PM, except for some small bars, that remain open until 9:30PM. There is also a railroad, a neon-lightened bridge (neat….. NOT) and a small plaza with a fountain.  The room I’m in has a balcony, from where I can shoot the scenes on the streets, as seen from above.

 

 

Um pouco mais de fotos do interior de um túnel.

Some more photos from inside of a tunnel.

Tunnel Vision

Cenas extraídas de  dentro de uma obra de um túnel. ISO lá em cima. E eu, cheio de tralhas como martelo, caderneta, lanterna, ainda estava carregando a câmera e tentando visualizar as cenas pelo visor e através de um óculos de segurança todo embaçado.

These scenes were taken within the excavations for a tunnel. Very high ISO values. And I was carrying a lot of stuff like hammer, notebook, lantern, and I was also trying to carry the camera while trying to view the scenes through the viewer behind the safety goggles, which were all blurry.

Sobre os andaimes

Aqui, um conjunto de fotos de operários de construção civil (vulgo peões) sobre estruturas montadas de ferro temporárias (vulgo andaimes), preparando os apoios da armação de concreto que um dia se tornarão um viaduto.

 This is a set of photographs of civil workers on temporary armed iron-tube structures (aka scaffolds), preparing the supports for the armed concrete that will become a viaduct someday.

Fotografar em preto e branco aqui não faz sentido. A graça é justamente eles serem elementos uniformizados de laranja, o que cria o elemento de interesse – laranjinhas pendurados na estrutura ou espalhados pela cena, trabalhando.

Shooting in black and white makes no sense in this case. The point is that the workers are all dressed in orange – hanging alone on the structure or spread throughout the scene –, and this is the element of interest.

O carroceiro

Continuando com a história de ontem, esse é o carroceiro que aparece naquelas fotos. Acredito que ele estivesse fertilizando a terra com esterco. Eu não estava perto o suficiente nem tinha como chegar mais perto para fazer quadros mais bem elaborados ou buscar pontos de vista mais ousados. No fim, foi o que deu pra fazer.

Continuing with yesterday’s tale, this is the wagonman from these pictures. I believe he was spreading manure to fertilize his land. I wasn’t close enough, and I didn’t have any possibility to get closer and make better frames or search for better points of view. In the end, this was what I could manage to do.

 

Garis

Estes dois garis viram que eu estava tirando fotos. A primeira reação foi tentarem sair do quadro, e quando eu disse que eu queria pegar uma cena do trabalho deles, eles ficaram à vontade e passaram a fingir que não tinha nada acontecendo (ainda bem!). Depois, perguntaram se eu ia postar as fotos no Orkut.

These two street-sweepers noticed that I was taking photographs. Their first reaction was to attempt to get off the frame, and when I told them that I was trying to picture their work, they then got relaxed and pretended that nothing was happening (thank goodness!). Later, they asked me if I was gonna publish the pictures on Orkut.


Homem de laranja

… que, no caso, é um peão de obra vestindo o uniforme padrão das baixas hierarquias da construção civil. Efeito interessante essas placas seguras por mega parafusos metálicos.

An man in orange, which is a worker wearing the orange uniform that is the standard for the low hierarchic levels of civil construction. I like the effect of the boards being held by these large metallic bolts.


Mais uma obra

Um pouco mais de fotos de obra. Esta, de outra perfuração de uma fundação chamada estaca-raiz. Tubos metálicos sendo cravados com a perfuratriz para em seguida serem preenchidos por concreto que vai servir de fundação para um viaduto.

Some more construction photographs. This one is from the excavation of a foundation named “pile”. Metallic tubes are driven with the rotary machine and filled with pressurized concrete, to serve as deep foundation to a viaduct.


%d blogueiros gostam disto: